wtorek, 27 września 2011

One OK Rock w piosence "Liar" + tłumaczenie.







A teraz tłumaczenie :)

Kłamca

Wykonanie: ONE OK ROCK
Tekst: Taka
Muzyka: Toru/Taka

Czego ode mnie chcesz?
Pozwól mi chociaż odetchnąć
Co chcesz zobaczyć?
Czy nie to, co masz już przed oczami?
W co chcesz wierzyć?
Wciąż nie możemy dojść do niczego
Poczekaj, to, co mówisz, to nie jest dobre

O co Ty właściwie prosisz i co z tego możesz mieć?
Z dwóch wybierz jedno!! Dla mnie to wciąż
Jest niezrozumiałe (nic nie wiem)
Obok mnie Ty jesteś, śmiejesz się….

Hey, Kłamco! Hey, Kłamco!
Co myślisz o życiu beze mnie?
Hey, Kłamco! Hey, Kłamco!
Co już jest kłamstwem, a co jeszcze prawdą?

To musi być sen, jak jakieś chore deja vu
Znów w całych sił staram się dowiedzieć, kim naprawdę jesteś
Wpatruję się w Twe oczy, by poczuć, że docierają do Ciebie te uczucia
Właśnie tego pragnę, ale poza snem jest tak zimno, tak zimno
A obok Ty z uśmiechem…

Hey, Kłamco! Hey, Kłamco!
I to, i tamto, wszystko to kłamstwa
Jestem zmęczony, taki zmęczony
Co myślisz o życiu beze mnie?

Całkiem się już wykrwawiłem
Me serce nie już dłużej tego nie zniesie

Hey, Kłamco! Hey, Kłamco!
Co myślisz o życiu beze mnie?
Hey, Kłamco! Oh  yeah, Kłamco!
To, co zostało, nie ma już żadnego znaczenia??

poniedziałek, 19 września 2011

Kalafina - wywiad.



Tłumaczenie jest moje, może być momentami niejasne, bo tłumaczyłam trochę na szybko. Jeśli ktoś ma ochotę to zapraszam do przeczytania oryginału TUTAJ. Znajdziecie tam jeszcze drugą część wywiadu, której jeszcze nie przetłumaczyłam.

W 2007 roku utalentowana kompozytorka Yuki Kajiura zebrała 3 śpiewaczki i utworzyła grupę wokalną Kalafina. Do tej pory nagrali oni kilka udanych singli, wliczając w to motyw muzyczny z anime „Kara no Kyoukai”. 4 marca 2009 roku grupa wydała pierwszy pełny album „Seventh Heaven”.

Kalafina zadebiutowała w Stanach Zjednoczonych między 22 a 24 maja w 2009 na Anime Boston w Hynes Convention Center.(Centrum kongresowe Hynes w Bostonie)

Od 8 maja do 8 lipca w 2009 członkinie Kalafiny były uprzejme aby udzielić dwuczęściowego wywiadu J-Pop World. Wszystkie zdjęcie dzięki uprzejmości Kalafiny.



Zacznijmy od najnowszych wieści. 4 marca Kalafina wypuściła na rynek pierwszy pełny album, „Sevent Heaven”. Jak długo pracowaliście nad muzyką i jak mogłybyście opisać jej styl?

Yuki: Pierwszy singiel został napisany jesienią w 2007 roku, potem pojawiły się drugi i trzeci, więc zabrało to około półtora roku. Trudno jest opisać jaki jest to styl muzyczny. Myślę, że wszystko co mogę powiedzieć, to że to styl Kalafiny.

Piosenka „Seventh Heaven” była motywem muzycznym do Anie Kara no Kuoukai. Możecie nam powiedzieć więcej na temat waszego udziału w to Anie?

Yuki: Po pierwsze, ja byłam odpowiedzialna za ścieżkę dźwiękową i wtedy zaczęłam tworzyć wszystkie piosenki, jako motywy muzyczne pod szyldem Kalafiny.

Możecie powiedzieć nam coś o piosence „Oblivious”? Jaka historia się za nią kryje?

Yuki: Pozostawię to waszej wyobraźni. Myślę, że interpretacja mogłaby się różnić w zależności od osoby, więc cokolwiek czujesz, jest to prawda o tej piosence.

Które piosenki z albumu najbardziej lubicie wykonywać na żywo?

Wakana: „Love come down” ponieważ mogłyśmy do niej tańczyć!

Keiko: „Ongaku” (muzyka)

Hikaru: „ARIA”. Połączenie fantastycznych chórów i subtelnej, ale silnej melodii mogłoby brzmieć jeszcze piękniej podczas koncertów.

Możecie opisać jakie były sesje nagraniowe?

Yuki: Na początku nagrywałyśmy melodie, a potem mogłyśmy dodać chóry. Czasami chór zmieniał się podczas miksowania

Ostatnim wydanym przez was singlem jest „Lacrimosa” – 4 marca. Mogłybyście powiedzieć opowiedzieć o piosenkach „Lacrimosa” oraz „Gloria”?

Yuki: Lacrimosa była użyta w endingu anime "Kuroshitsuji" (Black Butler) Butle od momentu kiedy ta seria zaczęła posiadać  pewne religijne elementy, ja opisuję to w mojej muzyce. Chciałam żeby ta piosenka miała silną energię by istnieć nawet wewnątrz smutku.

„Gloria” opowiada o bardzo szczęśliwej parze, która właśnie zdecydowała się razem zamieszkać. Jednak część osób zwróciło uwagę, że nie brzmi ona szczęśliwie, ponieważ ma smutną melodię (śmiech).

Wakana: „Lacrimosa” jest piosenką o pełnym pasji krzyczącym duchu. Ma ona jasny kontrast i może brzmieć zarówno spokojnie ani w ruchu.

„Gloria” jest o cichym smutku, a także o głębokiej pasji w sercu.

Keiko: Zakochałam się w „Lacrimosie” kiedy ją po raz pierwszy usłyszałam! Pamiętam, że linia melodyczna gładko wsiąkała (Chryzantema: nie za bardzo wiem jak to przetłumaczyć, może chodzi o fakt, że piosenka bardzo szybko wpada w ucho)

Hikaru: Jeśli „Lacrimosa” jest namiętną czerwienią, to „Gloria’ jest cichym niebieskim. Czuję jakby fioletowy był wspólny dla obu piosenek.

Jak mogłybyście porównać brzmienie “Lacrimosy” i innych piosenek na waszym albumie?

Yuki: Myślę, że zwłaszcza teksty są ściśle związane z animacją.

Wakana: Jest to intensywna piosenka z klasycznymi wibracjami. Czułam, że ta piosenka również, wiernie naśladuje oryginalne anime.

Keiko: Instynktownie czułam, że „Lacrimosa” silnie kojarzy się ze średniowieczną Europą!

Hikaru: Ja śpiewałam tę piosenkę z większym odczuciem duchowości w porównaniu z innymi piosenkami.

From May 22nd to the 24th you will be attending Anime Boston 2009 at the Hynes Convention Center in Boston. How did you get involved with them?

Yuki: It was a recommendation from the record company.

Między 22 a 24 maja będziecie uczestniczyć w Anime Boston 2009 w Centrum kongresowe Hynes w Bostonie. Jak udało się nawiązać tę współpracę?

Yuki: Była ona rekomendowana przez naszą wytwórnię.

Czego mogą oczekiwać fani, którzy przyjdą zobaczyć wasz występ?

Yuki: Istnieje inny rodzaj przyciągania między nagranymi zmiksowanymi chórami, a prawdziwym chórem na żywo, więc mam nadzieję, że polubicie nasze występy.

Wakana: Wizualnie, silny występ na żywo i nasze indywidualne cechy rozpoznawcze. Muzycznie nasz 3-częściowy chór oraz złożona melodia.

Keiko: Przerwa między wykreowanym obrazem naszych głosów, a naszym prawdziwym brzmieniem (śmiech). Mam nadzieję, że polubicie naszą muzykę na żywo!

Hikaru: Mam nadzieję, że spodoba się wam nasze „doznanie na żywo”.

Czy to będzie wasz pierwszy raz, razem jako grupy, wyjazd za ocean?

Yuki: Tak, to będzie pierwszy raz.

Co myślicie o fascynacji tak wielu ludzi z całego świata japońską animacją oraz muzyką?

Yuki: Animacja jest wciąż młodą kulturą w Japonii, więc czuję, że jest wielu twórców, którzy mają bardzo otwarte umysły ze śmiałym zapałem. Możliwe, że to może być przyczyną tego, że otrzymują wsparcie od młodych ludzi zza oceanu.

Wakana: Ja myślę, że to świetne! Osobiście uwielbiam anime oraz mangę, więc jestem po prostu szczęśliwa mogąc zobaczyć naszą kulturę cieszącą się popularnością także poza Japonią.

Czy macie jaką wiadomość dla wszystkich waszych fanów?

Yuki: To nasz pierwszy zagraniczny występ jako Kalafiny. Jego członkinie już wydają się być podekscytowane, więc mam nadzieję, że wszyscy razem będziemy się świetnie bawić.

Wakana: Jestem zdenerwowana występem za granicą, ale oczekuję zobaczyć was wszystkich! Mam nadzieję, że wy też będziecie mogli poczuć i cieszyć się naszą muzyką z nami!

Keiko: Jestem bardzo podekscytowana, żeby poznać was wszystkich. Kocham każdego każdego was!

Hikaru: Dziękujemy wam za wasze wsparcie. Już jestem podekscytowana na myśl o Anime Boston, i mam nadzieję świetnie się z wami wszystkimi bawić!

Wywiad z Toshiyą na Boo Channel

Wywiad jest długi, niestety bez napisów, w całkiem dobrej jakości więc można się poprzyglądać kochanemu basiście. To mój ulubiony członek Dira, egzequo z Kyo ma się rozumieć.