wtorek, 22 listopada 2011

Listy do C.


Z cyklu: Chryzantema odpowiada czytelnikom.
Otrzymałam kilka dni temu bardzo miły list od czytelniczki treści następującej:

hej, trafiłam na twój blog zupełnie przypadkiem jak to najczęściej w życiu bywa....i wiesz to niesamowite, że chciało ci się i wciąż chce pielęgnować w taki właśnie sposób  marzenie o odległej Japonii...
gdybym tylko bardziej ogarniała te nowoczesne możliwości też poszłabym twoim śladem i zaczęła tym sposobem spełniać marzenia o domu na skarpie gdzieś w odległym zakątku świata ze mną  piszącą te wszystkie powieści, które od lat mam w głowie...
może wkrótce...dziękuję...tacy jak ty dają nadzieję...

--
Shila Salkaz

Jako że kilka prób odpowiedzi na tę przemiłą wiadomość zawiodły, mimo że próbowałam z różnych dostępnych mi adresów e-mailowych, postanowiłam napisać swoją odp tutaj.

Kochana Shilo,


cudownie jest wiedzieć, że to co robię może stać się inspiracją dla innych - kiedy zakładałam mojego bloga w połowie roku 2008 nawet nie przypuszczałam, że otrzymam z tego tytułu takie miłe słowa! Jeśli udało mi się Ciebie zachęcić do stworzenia własnego bloga, gdzie będziesz publikować swoje zapiski, to proszę daj mi znać - przeczytam z przyjemnością. Nie krępuj się też jeśli chodzi o kwestie techniczne - z chęcią pomogę przełamać pierwsze lody.


Serdecznie pozdrawiam,


Chryzantema Złota

Z tego miejsca dziękuję wszystkim czytelnikom. Wiem, że tam jesteście, chociaż nie komentujecie za często, ale ja mam swoje "techniczne" sposoby i wiem, że kilku wielbicieli mojego bloga się znajdzie ;) Z tego miejsca mogę Was serdecznie zachęcić do komentowania i zaznaczenia swojej obecności na mojej stronie.

środa, 2 listopada 2011

Kai & Reita - nowy album.








Chłopaki komentują ich najnowszy album "TOXIC" wydany 5 października.


Lista piosenek:

 1. INFUSE INTO
2. VENOMOUS SPIDER S WEB
3. SLUDGY CULT
4. Red
5. THE SUICIDE CIRCUS
6. SHIVER
7. MY DEVIL ON THE BED
8. UNTITLED
9. PLEDGE
10. RUTHLESS DEED
11. PSYCHOPATH
12. VORTEX
13. TOMORROW NEVER DIES
14. OMEGA

wtorek, 27 września 2011

One OK Rock w piosence "Liar" + tłumaczenie.







A teraz tłumaczenie :)

Kłamca

Wykonanie: ONE OK ROCK
Tekst: Taka
Muzyka: Toru/Taka

Czego ode mnie chcesz?
Pozwól mi chociaż odetchnąć
Co chcesz zobaczyć?
Czy nie to, co masz już przed oczami?
W co chcesz wierzyć?
Wciąż nie możemy dojść do niczego
Poczekaj, to, co mówisz, to nie jest dobre

O co Ty właściwie prosisz i co z tego możesz mieć?
Z dwóch wybierz jedno!! Dla mnie to wciąż
Jest niezrozumiałe (nic nie wiem)
Obok mnie Ty jesteś, śmiejesz się….

Hey, Kłamco! Hey, Kłamco!
Co myślisz o życiu beze mnie?
Hey, Kłamco! Hey, Kłamco!
Co już jest kłamstwem, a co jeszcze prawdą?

To musi być sen, jak jakieś chore deja vu
Znów w całych sił staram się dowiedzieć, kim naprawdę jesteś
Wpatruję się w Twe oczy, by poczuć, że docierają do Ciebie te uczucia
Właśnie tego pragnę, ale poza snem jest tak zimno, tak zimno
A obok Ty z uśmiechem…

Hey, Kłamco! Hey, Kłamco!
I to, i tamto, wszystko to kłamstwa
Jestem zmęczony, taki zmęczony
Co myślisz o życiu beze mnie?

Całkiem się już wykrwawiłem
Me serce nie już dłużej tego nie zniesie

Hey, Kłamco! Hey, Kłamco!
Co myślisz o życiu beze mnie?
Hey, Kłamco! Oh  yeah, Kłamco!
To, co zostało, nie ma już żadnego znaczenia??

poniedziałek, 19 września 2011

Kalafina - wywiad.



Tłumaczenie jest moje, może być momentami niejasne, bo tłumaczyłam trochę na szybko. Jeśli ktoś ma ochotę to zapraszam do przeczytania oryginału TUTAJ. Znajdziecie tam jeszcze drugą część wywiadu, której jeszcze nie przetłumaczyłam.

W 2007 roku utalentowana kompozytorka Yuki Kajiura zebrała 3 śpiewaczki i utworzyła grupę wokalną Kalafina. Do tej pory nagrali oni kilka udanych singli, wliczając w to motyw muzyczny z anime „Kara no Kyoukai”. 4 marca 2009 roku grupa wydała pierwszy pełny album „Seventh Heaven”.

Kalafina zadebiutowała w Stanach Zjednoczonych między 22 a 24 maja w 2009 na Anime Boston w Hynes Convention Center.(Centrum kongresowe Hynes w Bostonie)

Od 8 maja do 8 lipca w 2009 członkinie Kalafiny były uprzejme aby udzielić dwuczęściowego wywiadu J-Pop World. Wszystkie zdjęcie dzięki uprzejmości Kalafiny.



Zacznijmy od najnowszych wieści. 4 marca Kalafina wypuściła na rynek pierwszy pełny album, „Sevent Heaven”. Jak długo pracowaliście nad muzyką i jak mogłybyście opisać jej styl?

Yuki: Pierwszy singiel został napisany jesienią w 2007 roku, potem pojawiły się drugi i trzeci, więc zabrało to około półtora roku. Trudno jest opisać jaki jest to styl muzyczny. Myślę, że wszystko co mogę powiedzieć, to że to styl Kalafiny.

Piosenka „Seventh Heaven” była motywem muzycznym do Anie Kara no Kuoukai. Możecie nam powiedzieć więcej na temat waszego udziału w to Anie?

Yuki: Po pierwsze, ja byłam odpowiedzialna za ścieżkę dźwiękową i wtedy zaczęłam tworzyć wszystkie piosenki, jako motywy muzyczne pod szyldem Kalafiny.

Możecie powiedzieć nam coś o piosence „Oblivious”? Jaka historia się za nią kryje?

Yuki: Pozostawię to waszej wyobraźni. Myślę, że interpretacja mogłaby się różnić w zależności od osoby, więc cokolwiek czujesz, jest to prawda o tej piosence.

Które piosenki z albumu najbardziej lubicie wykonywać na żywo?

Wakana: „Love come down” ponieważ mogłyśmy do niej tańczyć!

Keiko: „Ongaku” (muzyka)

Hikaru: „ARIA”. Połączenie fantastycznych chórów i subtelnej, ale silnej melodii mogłoby brzmieć jeszcze piękniej podczas koncertów.

Możecie opisać jakie były sesje nagraniowe?

Yuki: Na początku nagrywałyśmy melodie, a potem mogłyśmy dodać chóry. Czasami chór zmieniał się podczas miksowania

Ostatnim wydanym przez was singlem jest „Lacrimosa” – 4 marca. Mogłybyście powiedzieć opowiedzieć o piosenkach „Lacrimosa” oraz „Gloria”?

Yuki: Lacrimosa była użyta w endingu anime "Kuroshitsuji" (Black Butler) Butle od momentu kiedy ta seria zaczęła posiadać  pewne religijne elementy, ja opisuję to w mojej muzyce. Chciałam żeby ta piosenka miała silną energię by istnieć nawet wewnątrz smutku.

„Gloria” opowiada o bardzo szczęśliwej parze, która właśnie zdecydowała się razem zamieszkać. Jednak część osób zwróciło uwagę, że nie brzmi ona szczęśliwie, ponieważ ma smutną melodię (śmiech).

Wakana: „Lacrimosa” jest piosenką o pełnym pasji krzyczącym duchu. Ma ona jasny kontrast i może brzmieć zarówno spokojnie ani w ruchu.

„Gloria” jest o cichym smutku, a także o głębokiej pasji w sercu.

Keiko: Zakochałam się w „Lacrimosie” kiedy ją po raz pierwszy usłyszałam! Pamiętam, że linia melodyczna gładko wsiąkała (Chryzantema: nie za bardzo wiem jak to przetłumaczyć, może chodzi o fakt, że piosenka bardzo szybko wpada w ucho)

Hikaru: Jeśli „Lacrimosa” jest namiętną czerwienią, to „Gloria’ jest cichym niebieskim. Czuję jakby fioletowy był wspólny dla obu piosenek.

Jak mogłybyście porównać brzmienie “Lacrimosy” i innych piosenek na waszym albumie?

Yuki: Myślę, że zwłaszcza teksty są ściśle związane z animacją.

Wakana: Jest to intensywna piosenka z klasycznymi wibracjami. Czułam, że ta piosenka również, wiernie naśladuje oryginalne anime.

Keiko: Instynktownie czułam, że „Lacrimosa” silnie kojarzy się ze średniowieczną Europą!

Hikaru: Ja śpiewałam tę piosenkę z większym odczuciem duchowości w porównaniu z innymi piosenkami.

From May 22nd to the 24th you will be attending Anime Boston 2009 at the Hynes Convention Center in Boston. How did you get involved with them?

Yuki: It was a recommendation from the record company.

Między 22 a 24 maja będziecie uczestniczyć w Anime Boston 2009 w Centrum kongresowe Hynes w Bostonie. Jak udało się nawiązać tę współpracę?

Yuki: Była ona rekomendowana przez naszą wytwórnię.

Czego mogą oczekiwać fani, którzy przyjdą zobaczyć wasz występ?

Yuki: Istnieje inny rodzaj przyciągania między nagranymi zmiksowanymi chórami, a prawdziwym chórem na żywo, więc mam nadzieję, że polubicie nasze występy.

Wakana: Wizualnie, silny występ na żywo i nasze indywidualne cechy rozpoznawcze. Muzycznie nasz 3-częściowy chór oraz złożona melodia.

Keiko: Przerwa między wykreowanym obrazem naszych głosów, a naszym prawdziwym brzmieniem (śmiech). Mam nadzieję, że polubicie naszą muzykę na żywo!

Hikaru: Mam nadzieję, że spodoba się wam nasze „doznanie na żywo”.

Czy to będzie wasz pierwszy raz, razem jako grupy, wyjazd za ocean?

Yuki: Tak, to będzie pierwszy raz.

Co myślicie o fascynacji tak wielu ludzi z całego świata japońską animacją oraz muzyką?

Yuki: Animacja jest wciąż młodą kulturą w Japonii, więc czuję, że jest wielu twórców, którzy mają bardzo otwarte umysły ze śmiałym zapałem. Możliwe, że to może być przyczyną tego, że otrzymują wsparcie od młodych ludzi zza oceanu.

Wakana: Ja myślę, że to świetne! Osobiście uwielbiam anime oraz mangę, więc jestem po prostu szczęśliwa mogąc zobaczyć naszą kulturę cieszącą się popularnością także poza Japonią.

Czy macie jaką wiadomość dla wszystkich waszych fanów?

Yuki: To nasz pierwszy zagraniczny występ jako Kalafiny. Jego członkinie już wydają się być podekscytowane, więc mam nadzieję, że wszyscy razem będziemy się świetnie bawić.

Wakana: Jestem zdenerwowana występem za granicą, ale oczekuję zobaczyć was wszystkich! Mam nadzieję, że wy też będziecie mogli poczuć i cieszyć się naszą muzyką z nami!

Keiko: Jestem bardzo podekscytowana, żeby poznać was wszystkich. Kocham każdego każdego was!

Hikaru: Dziękujemy wam za wasze wsparcie. Już jestem podekscytowana na myśl o Anime Boston, i mam nadzieję świetnie się z wami wszystkimi bawić!

Wywiad z Toshiyą na Boo Channel

Wywiad jest długi, niestety bez napisów, w całkiem dobrej jakości więc można się poprzyglądać kochanemu basiście. To mój ulubiony członek Dira, egzequo z Kyo ma się rozumieć.








poniedziałek, 8 sierpnia 2011

Miyavi w Polsce.



Dopiero teraz sobie przypomniałam, że Myv miał koncert w Gdańsku tej wiosny - pierwszy koncert w Polsce! Takie ważne wydarzenie dla fanki tego artysty, a ja zupełnie pokpiłam sprawę...

Tłumaczę się licencjatem. I tyle. To były ciężkie miesiące. Ale wróciłam z wakacji wypoczęta i opalona więc czas na malutki update.

Koncert w Gdańsku wypadł naprawdę świetnie. Na YT można obejrzeć masę filmików z tego wydarzenia, jakościowo niemal wszystkie są bardzo dobre (chyba coraz lepsze telefony robią, a ja jak zwykle w tyle z nowinkami technicznymi...). Poniżej "Selfish Love", które wypadło śpiewająco - śpiewaliśmy słowo w słowo z Miyavim, nawet dał nam kilka solówek wokalnych ;) Kocham tę piosenkę.


wtorek, 21 czerwca 2011

Kyo.



Wokalista DeG jest, jak wiadomo, niesamowitą postacią - na scenie i prywatnie. Przeglądałam stare wywiady przeprowadzone z tym interesującym panem i znalazłam jeszcze jeden, nie wiem z jakiego jest roku, ale na forum został on opublikowany w 2010.

Wywiad z wokalistą zespołu Dir en grey, Kyo, z niemieckiego magazynu ROCKOON.


Famous Last Words


1. Jakie własne cechy charakteru uważasz za dobre, a jakie za złe?
Kyo: Dobra i zła: jestem szczery.

2. Jakie są trzy najważniejsze rzeczy w twoim życiu?
Kyo: Podążanie własną drogą, bycie szczerym, żadnych kłamstw.

3. Co cię naprawdę wkurza?
Kyo: Kłamstwa, oszustwa, powierzchowna przyjaźń.

4. Co sprawia, że się śmiejesz?
Kyo: Spotkanie kogoś, kto ma ze mną coś wspólnego.

5. Co sprawia, że płaczesz?
Kyo: Kłamstwa, oszustwa, powierzchowna przyjaźń.

6. Jak jest pierwsza rzecz, która robisz gdy wstajesz rano?
Kyo: Myję twarz.

7. Jaki jest twój ulubiony film?
Kyo:
Holy Mountian, Old Boy, Fetish etc.

8. Bohater z dzieciństwa?
Kyo: Kikaider01

9. Jak jest twoja ulubiona książka?
Kyo: Nie ma takiej.

10. Jaka była najzabawniejsza lub najdziwniejsza praca jaką wykonywałeś?
Kyo: Żadna.

11. Kogo nigdy nie chciałbyś poznać?
Kyo: Kogoś, kto nie rozumie mojego sposobu myślenia.

12. Co zrobiłeś z pierwszymi pieniędzmi, które zarobiłeś?
Kyo: Nie pamiętam.

13. Jaki byłby twój ostatni posiłek przed egzekucją?
Kyo: Nic specjalnego.

14. Co podoba ci się w płci przeciwnej?
Kyo: Nasze różnice/

15. Jakie jest twoje najbardziej bolesne przeżycie?
Kyo: Było ich mnóstwo.

16. Kiedy i od kogo dostałeś swój pierwszy list miłosny?
Kyo: Nie pamiętam.

17. Co w seksie lubisz najbardziej?
Kyo: Poproszę inny zestaw pytań.

18. Dla czego mógłbyś się zadłużyć?
Kyo: Mógłbym to zrobić dla kogoś kogo chcę ochraniać i bronić. Jednak takich ludzi nie ma wielu.

19. Jak i gdzie najlepiej się relaksujesz?
Kyo: Nigdy się nie relaksuję.

20. Jakie jest twoje ulubione miasto?
Kyo: Kyoto (Japonia).

21. Czy posiadasz klejnot, który dużo dla ciebie znaczy?
Kyo: Nie.

22. W jakim wydarzeniu historycznym chciałbyś uczestniczyć?
Kyo: We wszystkim co związane z UFO.

23. Co byś zrobił gdybyś się dowiedział, że świat przestanie jutro istnieć?
Kyo: Śmiałbym się.

24. Czy byłeś kiedyś o krok od śmierci?
Kyo: Byłem, ale nie chcę o tym mówić.

25. Co powinno być napisane na twoim nagrobku?
Kyo: Pozwólcie mi nadal żyć.


I znalazłam jedno bardzo ładne, urocze wręcz, zdjęcia Kyo. Jest kiepskiej jakości, ale i tak je uwielbiam!



niedziela, 19 czerwca 2011

Kalafina.

I "Magia".

Kalafina to japoński zespół muzyczny, w skład którego wchodzą:

  • Yuki Kajiura (46 l.) - kompozytorka, założycielka zespołu Kalafina (2007 r.). Głównym celem było nagranie ścieżki dźwiękowej do "Kara no Kyoukai". Inna znana muzyka do anime: "Noir", "Aquarian Age", ".Hack//SIGN" i inne.
  • Keiko Kubota (26 l.) - wokalistka 
  • Wakana Ōtaki (27 l.) - wokalistka
  • Hikaru Masai (23 l.) - wokalistka


O trzech paniach wokalistkach wiem niewiele, poza bardzo istotnym faktem, że są bardzo dobre w tym co robią. Zachęcam do przesłuchania ich występu live - "Magia" to singiel wydany w tym roku, endhing theme do anime "Puella Magi Madoka Magica". Będę obserwować ten zespół, spróbuję też przetłumaczyć jakiś interesujący wywiad albo słowa poniższej piosenki (bo chwilowo jest tylko tłumaczenie angielskie).


poniedziałek, 13 czerwca 2011

Łyknąć pigułkę czy nie łyknąć. A wolno mi?



Znalazłam bardzo dobrze napisany artykuł, traktujący o obecnej dyskusji społeczno-politycznej à propos obowiązkowych badań ginekologicznych dla kobiet, w którym przy okazji pokrótce omawia się sytuację pigułek antykoncepcyjnych w Japonii zaczynając od lat 60. Zachęcam do czytania, oraz do odwiedzenia bloga autorki poniższego artykułu.

Viagra a prawa kobiet

Po necie przetoczyła się własnie dyskusja o pomyśle PO nałożenia na Polki przymusowych badań ginekologicznych; mądre noty napisali Szprota i Czescjacek

A mnie przypomniała się historia pigułki antykoncepcyjnej w Japonii. Trochę poza tematem, ale pięknie pokazuje, jak pod hasłem ochrony kobiet, i/lub dobra społecznego, różne środowiska  dobierają miliony zgrabnych argumentów, odbierając kobietom prawo do decydowania o własnej rozrodczości. Oraz jak szybko potrafi zmieniać się perspektywa rządzących, gdy w grę wchodzi obrona męskich interesów.

W ogromnym skrócie: najpierw, jeszcze w latach 60, antykoncepcję oprotestowały feministki, które w pigułce antykoncepcyjnej widziały interes firm farmaceutycznych (złe firmy chcą wyciągnąć pieniądze od kobiet, nie damy kobietom się naciągnąć!!!!11). Następnie sprzeciw zgłosiły organizacje rządowe na rzecz planowania rodziny, obawiając się utraty zysków z aborcji (głosili, że tabletka antykoncepcyjna jest niebezpieczna dla zdrowia japońskiej kobiety).

W latach 70 premier Tanaka Kakuei ogłosił, że leki hormonalne, mające działanie antykoncepcyjne, jako uboczne, są dostępne w sprzedaży, więc nie ma sensu legalizować tabletki. W latach 80 feministki uznały, że jednak popierają antykoncepcję doustną (była wówczas zakazana już tylko w obu Koreach i Turcji), ale nic to nie dało. Na początku lat 90 koncerny farmaceutyczne znów poprosiły o rozpatrzenie decyzji o legalizacji pigułki, ale dostały odmowę; obawiano się, że używanie tabletek wpłynie na spadek urodzeń (i na spowolnienie gospodarcze). W ciągu całej debaty przeciwnicy pigułki dowodzili, że jej działania uboczne są niedostatecznie zbadane.

W 1992 roku pojawiły się głosy, że użycie antykoncepcji doustnej obniży procent stosowania kondomów, a tym samym zwiększy ryzyko zachorowań na AIDS  i liczbę wolnych związków w społeczeństwie. Próby przeforsowania zgody na legalizację środków doustnych w 1997 i 1998 roku również zakończyły się niepowodzeniem. 2 marca 1998 roku  Ministerstwo Zdrowia wydało oświadczenie o konieczności przedłużenia badań nad pigułką, by sprawdzić jej związek z występowaniem raka macicy (do tego z kolei przekonali rząd ekolodzy). 

I nagle nastąpił przełom.

25 stycznia 1999 roku przez Ministerstwo Zdrowia została zaakceptowana i wprowadzona na rynek japoński Viagra. Urzędnicy zostali natychmiast oskarżeni przez media i środowisko feministyczne o seksizm, jako że środek ten czekał na akceptację jedynie sześć miesięcy, co duża część społeczeństwa uznała za jawną dyskryminację interesów kobiet, które nie mogły doczekać się środka także związanego z seksualną sferą życia przez kilka dekad. Mimo tłumaczeń, że przyspieszona decyzja o zalegalizowaniu Viagry była spowodowana próbą powstrzymania sprzedaży leku na czarnym rynku (u nas: przymusowe badania prostaty nie są konieczne, bo srutututu itp.)  wśród dziennikarzy pojawiły się opinie surowo krytykujące decyzje, sprzyjające określonym grupom interesu, a dyskryminujące kobiety.

Niewiele ponad miesiąc później, 3 marca 1999 roku Komisja do spraw Leków uznała, że pigułka o niskiej zawartości hormonów jest bezpieczna dla zdrowia i może być stosowana jako środek antykoncepcyjny. Długo oczekiwana  legalizacja pigułki nastąpiła 2 czerwca tego roku, a jej sprzedaż rozpoczęto kilka miesięcy później. *

Przez kilka dekad różne środowiska: rządowe, konserwatywne, medyczne grupy nacisku, ekologowie i feministki usiłowały decydować o tym, w jaki sposób kobieta ma prawo rządzić własną płodnością, kryjąc polityczne interesy pod hasłem ochrony kobiet. Tempo, w jakim zalegalizowano Viagrę w Japonii, jasno pokazuje jednak, że w patriarchalnym społeczeństwie za hasłem dobra kobiety często nie kryje się nic istotnego dla niej samej. Mam nadzieję, że przed wyborami będą o tym pamiętać wszystkie Polki i że zachowają czujność, za każdym razem, gdy któraś z partii wycierać sobie będzie gębę ich problemami.

*Na podstawie: Tiana Norgren, Abortion Before Birth Control

Drażni mnie takie patriarchalne podejście do kobiet - w końcu Japonia jest krajem bogatym, nowoczesnym, edukację ma na bardzo wysokim poziomie - kobiety z całą pewnością same potrafią o siebie zadbać. Jeszcze bardziej irytująca jest stosunkowo bierna postawa samych Japonek - bez ich udziału, głosu w tej sprawie - jeszcze długo, długo to mężczyźni będą "dbać" o kobiety w ich kraju.

środa, 18 maja 2011

Ciuchy z Japonii.



Oszalałam na punkcie tego sklepu internetowego.


Wszystko kosztuje w granicach 40-60 zł, najbardziej chyba opłaca mi się kupować sukienki - małe rozmiary, o co tak trudno u nas w Polsce.

Ps, pół godziny później...
Szczypta sceptycyzmu we mnie jednak pozostała, jeśli chodzi o kupowanie w necie. Zawsze sprawdzajcie fora! Cały wątek na Szafa.pl. A szkoda :( Napaliłam się na jedną sukienkę.

kupiłam u nich dwie bluzy i jestem pewna, że zrobiłam to pierwszy i ostatni raz.
gatunek materiału jest tragiczny, bardzo tandetny. Ubrania są po prostu badziewne.
Ale to moja opinia. Te ciuchy z japan style, które do mnie przyszły właśnie takie były.
Ja nie polecam :(


do bani. Najniższa jakość, badziew, czasem zastanawiam sie czy to na zdjeciach rzeczywiscie jest tym co przychodzi w paczce...

czwartek, 5 maja 2011

Sala samobójców.



Tak, wiem film był wyświetlany dawno, sory, spóźniłam się.

ChouChou "Sign 0".



Ale, mimo wszystko pamiętam moje zaskoczenie, kiedy w polskiej produkcji usłyszałam japoński kawałek.

Szczegóły:



例えば今世界が終わり私の名がかき消されたら
探して空を探して風を

夢に見たのは青色の鳥落とした羽かき集めたわ
探して記憶を残して明日を

ああ目を閉じて浮かぶのはあの時見た最後の月
覚えていて夜が明ける前に来て私の名を呼んで


夢に見たのは満開の花甘い香りを閉じ込めたわ
残して声を残して言葉を

ああ甘い夢見ているわもうずっとずっと
いつかの月に照らされた光の線に沿って
ああ今夢の続きを見ている


Tatoeba kon sekai ga owari watashi no na ga kakikesa retara
Sagashite sora o sagashite kaze o
Yume ni mita no wa aoiro no tori otoshita hane kakiatsumeta wa
Sagashite kioku o nokoshite ashita o
Ā me o tojite ukabu no wa ano toki mita saigo no tsuki
Oboete ite yoru ga akeru mae ni kite watashi no na o yonde
Yume ni mita no wa mankai no hana amai kaori o tojikometa wa
Nokoshite koe o nokoshite kotoba o
Ā amai yumemite iru wa mō zutto zutto Itsuka no tsuki ni terasa reta hikari no sen ni sotte Ā kon yume no tsuzuki o mite iru 



Tak, jasne, wszyscy rozumiemy...

Jeśli ten świat by się skończył, wtedy moje imię zostało by wymazane
Patrząc na niebo, szukając wiatru
Śniłam o zbieraniu piór zgubionych przez niebieskie ptaki
Patrząc na opuszczające mnie wspomnienia z jutra
Ah, zamknij oczy, przypomnij sobie kiedy ostatnio widziałeś księżyc
Pamiętaj, zawołaj moje imię przed przyjściem świtu
Śniłam o słodko pachnących kwiatach w pełnym rozkwicie
Głos zanikał, słowa zanikały
Ah, już zawsze, zawsze chcę mieć słodkie sny
Zawsze płynące wzdłuż wiązki światła księżyca
Ah, widzę już kontynuację tego snu.

Ładne.

środa, 4 maja 2011

Polski komentarz do japońskiego trzęsienia ziemi.



Właściwie to komentarz komentarza.

Wszyscy i wszędzie piszą o tym co stało się w Japonii. Oczywiście ja też jestem zaszokowana tym co się stało, (1)ale wiadomo od zawsze, że Japonia znajduje się na płytach tektonicznych gdzie zdarzają się trzęsienia ziemi, a ze względu na to, że trzęsienie ziemi miało miejsce pod wodą, dlatego trzęsienie zakończyło się tsunami.
Zdaję sobie sprawę z tego, że ludzie mieszkający w Japonii znacznie odróżniają się od nas europejczyków, (2)ale i tak wspaniałe jest to, że nie wpadają oni w panikę, a trzymają się razem są solidarni. Wyobraźmy sobie, że spotyka to nas - oczywiście hipotetycznie - jest panika, (3)każdy ucieka w inną stronę z krzykiem, ludzie nie stoją w kolejce po wodę, a rzucają się kto pierwszy to lepszy, każdy walczy o siebie a nie o dobro państwa.
A co do elektrowni atomowych, to uważam, że nie ma co się bać, (4)tam elektrownie są przygotowane na trzęsienia ziemi, problemy z Fukushima I powinny być zniwelowane. Chociaż właśnie doszły do mnie wiadomości, że właśnie stan w elektrowni się pogorszył i w siedmiostopniowej skali awaria jest zaliczona do poziomu szóstego. (5)Dzisiaj wstrząsy wtórne osiągnęły 6 stopni w skali Richtera, tego można było się spodziewać.
Ocena awarii w elektrowni słowa mieszkańca Japonii ( uważam, że ich opinia jest o wiele cenniejsza  niż słowa dziennikarzy lub nawet specjalistów z krajów europejskich bo oni ani nie są na miejscu, a po za tym panikują, nie są spokojni...)-

"Substancje radioaktywne, które wydostały się do atmosfery w wyniku awarii w elektrowni Fukushima I mogą skazić wodę i żywność. - Eksplozje mogą wystawić ludzi na długoterminową radioaktywność, co może zwiększyć ryzyko raka. Chodzi o raka tarczycy, raka kości i hemofilię. Dzieci i płody są szczególnie narażone - ocenia biochemik Lam Ching-wan z Uniwersytetu w Hongkongu. - Dla niektórych jednostek nawet mała ilość promieniowania może zwiększyć ryzyko raka. Im wyższe promieniowanie, tym wyższe ryzyko - dodał Lam, który jest także członkiem Amerykańskiej Rady Toksykologów."

Amerykanie alarmują, że w ich bazie - Yokosuka, która mieści się około 70 km na południe od Tokio wzrosło promieniowanie. Poradzili mieszańcom kompleksu o niewychodzenie z domów, ale jeżeli nie są oni przygotowanie na pozostanie w domach będą musieli wyjść po wodę czy po jedzenie ...

(6)Nam nic nie grozi więc nie ma się co denerwować, ale należy w ramach możliwości pomóc jakoś Japonii w odbudowie.


Ot taki komentarz znaleziony na jakimś blogu.
Teraz czas a mój komentarz. Będę złośliwa. I zgadnijcie gdzie to mam...?
Pozwoliłam sobie "wytłuścić" i ponumerować ulubione fragmenty.
Ocena ogólna: autorka bloga całkowicie umniejszyła rozmiary katastrofy w swojej wypowiedzi. I chyba to mnie najbardziej zdenerwowało. Nie znoszę głupoty i ignorancji - obie są najczęściej przyczynami różnych tragedii...


1. Owszem, wiadomo od zawsze, że Japonia znajduje się na styku płyt tektonicznych (! nie na płytach... !) i wiadomo od zawsze, że kataklizm trzęsienia ziemi jest tam powszechny, ludzie są do tego niejako przyzwyczajeni i co najważniejsze szkoleni od małego jak się zachowywać w razie gdyby zaczęło nimi trząść.

2. Wspaniałe jest to, że nie wpadają w panikę? Kotku, oni są tego nauczeni, od maleńkiego brzdąca! A tak się akurat złożyło, że ostatnie trzęsienie ziemi było najsilniejszym trzęsieniem w ciągu ostatnich 140 lat i objęło obszar 400 km w długości i 160 km w szerokości. 8,8 - 9 w skali Richtera (w zależności od źródła). Japończycy nie mogą panikować kiedy chodzi o ich życie.

3. Ok, nasza polskość to temat rzeka, ale się nie zgodzę. Nie mamy co prawda trzęsień ziemi, a już na pewno nie takich jakie mają w Japonii, ale co z naszymi powodziami ostatnimi? Czyżbyśmy już zapomnieli jak wszyscy wspólnie w pocie czoła robili tamy z worków z piasku? Czy już nie pamiętamy heroicznych wysiłków prostych ludzi do końca walczących o swoje domy, ich solidarności i współpracy?

4. A to akurat jest gówno prawda. Elektrownie są budowane jak każde inne budynki w Japonii, mają co prawda wyższy poziom tolerancji jeśli chodzi o wstrząsy, ale tak silne trzęsienie ziemi z całą pewnością mogło je poważnie uszkodzić, chociaż też mam nadzieję, że zastosowano dodatkowe zabezpieczenia, w razie czego. 

5. No i co z tego, że się można było spodziewać wtórnych wstrząsów? Myślisz, że to w jakikolwiek sposób Japończykom pomaga?

6. Ale Tobie rozumiem lepiej. Chociaż tyle pożytku z tego Twojego posta...


Koniec.
Wyczerpałam cały swój jad. Bleeeh.


A linka do bloga autorki nie podam, bo aż taką świnią nie jestem. Ale w razie jakby kiedyś wpadła na mojego bloga to zapraszam do dyskusji...

wtorek, 12 kwietnia 2011

W co się ubrać, w co się ubrać!?

Japonki ubierają się na przykład tak:






Więcej skanów znajdziecie na blogu Eki. Jest Japonką mieszkającą w USA.
Więc chyba ma pojęcie o japońskiej modzie,
a przynajmniej wie skąd wziąć aktualne magazyny o modzie ;)

Dużo Japonek tak się właśnie ubiera, tak się czesze i tak maluje buzie.
Laleczkowy, przesłodzony i trochę przerysowany wygląd niczym z kreskówki jest w ogóle w całej Azji bardzo popularny, ale uznaje się, że Japonki robią to najlepiej i wszelkie trendy z Japonii trafiają na chłonny grunt u azjatyckich sąsiadów.

Całe szczęście, że nie wszystkie Japonki tak się właśnie stylizują.
Ja osobiście uważam, że azjatki wyglądają trochę dziwnie w platynowych blond włosach... I kolorowych soczewkach... I z tymi trójwymiarowymi tipsami... Tak się zastanawiam - ile takim Japonkom zajmuje to czasu, żeby się "wyszykować do wyjścia"?
Pocieszające jest to, że są kobiety, jak na całym świecie, które nie uważają magazynów o modzie za jedyny słuszny wzorzec, który warto naśladować i stawiają na swój naturalny azjatycki wygląd.

Bo, prawda jest taka, że może i wyglądają w takim wydaniu ładnie, jak urocze laleczki, ale lalki są, jak wiadomo, sztuczne. I takie Azjatki moim zdaniem wyglądają sztucznie. Jakby wyszły na ulicę sauté to ja np. nie rozpoznałabym ich!

piątek, 11 marca 2011

Trzęsienie ziemi w Japonii.


"W Japonii doszło do potężnego trzęsienia ziemi. Wstrząsy miały siłę 8,8 stopni w skali Richtera. Trzęsienie i wysoka na 10 metrów fala tsunami częściowo zniszczyły Tokio i sąsiednie miejscowości. Jest wiele ofiar, rannych i zaginionych. Japończycy walczą z wieloma pożarami, płonie wielka rafineria ropy naftowej.


Do katastrofalnego trzęsienia doszło na północy Japonii, o godz. 14.46 czasu miejscowego. Towarzyszyła mu seria wstrząsów wtórnych, w tym o sile 7,4 stopni w skali Richtera.

Epicentrum znajdowało się około 130 km od wschodniego wybrzeża wyspy Honsiu, a hipocentrum było na głębokości około 10 km. To najsilniejsze wstrząsy od 140 lat.

Katastrofa pochłonęła co najmniej 32 ofiary. Taką liczbę podaje państwowa telewizja, zastrzegając że są to wstępne szacunki i że liczba zabitych może być znacznie większa.

Wśród ofiar śmiertelnych jest sześcioro mieszkańców Tokio i jego północnych okolic. Przywaliły ich elementy uszkodzonych domów. Pozostali - to mieszkańcy północno-wschodnich terenów kraju, których zaskoczyła ogromna fala tsunami, sięgająca niekiedy 10-ciu metrów."

źródło: www.money.pl

To okropne. Trzęsienia ziemi mnie przerażają, mimo że nigdy ich nie doświadczyłam na własnej skórze.

wtorek, 8 marca 2011

Dzień kobiet.

Witam serdecznie kobiety, macham wirtualnym tulipanem i zapraszam do lektury.

The Japan Times opublikował artykuł autorstwa Natalie Koch dotyczący celebracji dnia kobiet w Tokio. Moje tłumaczenie poniżej:

Tokijscy rockerzy w hołdzie kobietom

Jako że dziewczynki skończyły już swoją celebrację Dnia Dziewczynek, mogą z niecierpliwością oczekiwać większego uznania podczas międzynarodowego Dnia Kobiet w dniu 8 marca.


Dzień ten uznaje ważność politycznych, ekonomicznych i społecznych osiągnięć kobiet przez różne aktywności na całym świecie.


Z okazji międzynarodowego Dnia Kobiet w Tokio żeńska część świata muzycznego i artystycznego zebrała się w restauracji The Pink Cow [Różowa Krowa - co za nazwa! - przyp. Chryzantema] na tak zwaną GoGirls Tokyo Music Night odbywającą się 13 marca. Inauguracyjna część celebracji obiecuje noc muzyki na żywo, artystyczne występy a także poważną kobiecą energię zawierającą się w takich artystach jak między innymi japońskie zespoły: rockowy Bo-Peep oraz elektro-rockowy 19 Mirrors.


Owy event jest organizowany przez GoGirls Tokyo, lokalną organizację, której celem jest wzmocnienie oraz dostarczenie możliwości kobietom ze sceny muzycznej.


Cały dochód zebrany z opłat za wejście, ¥2,000, będzie ofiarowany HELP Asian Women's Shelter w Tokio. Jest to schronisko udzielające wsparcia mieszkaniowego w sytuacjach kryzysowych, ponadto udziela wsparcia kobietom w Japonii.


Dalej dziewczyny (i chłopaki) z Tokio!


GoGirls Tokyo Music Night odbędzie się 6 marca w The Pink Cow, Shibuya, Tokio, od 18:30 do 23:30. Wejście od 17:00, wstęp ¥2,000 zawierający jednego drinka. Więcej informacji na gogirlstokyo.yolasite.com


No, to to jest moje tłumaczenie, oryginał znajduje się TUTAJ.

A ja jestem chora i w nosie mam Dzień Kobiet!

niedziela, 27 lutego 2011

Przestępczość w Japonii.

 Znalazłam bardzo interesujący artykuł na stronie mojajaponia.pl (polecam!).Nie wiem czemu, ale szukałam jakiegoś tematu czy zagadnienia o Japonii, w który się jeszcze nie zagłębiłam. Artykuł jest długi, ale wyczerpujący, najbardziej polecam statystyki znajdujące się na końcu. Enjoy!

"Zdecydowałem się na napisanie tego artykułu, jako że mając okazję poznać wiele krajów, temat ten dzięki moim osobistym doświadczeniom wydaje się być dla mnie co najmniej interesujący. Mieszkając i podróżując wiele lat po obu stronach globu, doświadczyłem w różnych miejscach na świecie innego porządku publicznego, zaufania do drugiego człowieka, moralności czy uczciwości. Właśnie co do tego ostatniego, dochodzę do mało optymistycznego wniosku, że Polska jest krajem, w którym uczciwość jest cechą bohaterów. Mimo że nie lubię używać wielkich epitetów w stosunku do określonych grup społecznych a tym bardziej do całych nacji to ciężko mi nie dojść do stwierdzenia, że Polacy z uczciwością mają na bakier. Wiem, generalizuję i jest to moja osobista opinia, ale nie mogłem nie skorzystać ze sposobności wyrażenia mojego odczucia na ten temat.

Z własnego doświadczenia mogę powiedzieć, iż Japończyków charakteryzuje ogromna uczciwość wobec innych ludzi oraz szacunek względem prawa. Spacerowanie po ulicach nawet wielkich miast nocą jest stosunkowo bezpieczne. Chociaż według statystyk zauważa się wzrost przestępczości wśród młodocianych.

Naczytałem i nasłuchałem się o tym jak to obcokrajowcy są nękani i prześladowani w Japonii. Cóż, nie jestem w stanie tego potwierdzić. Muszę jednak przyznać się, że moje wyjazdy do Japonii były kilkutygodniowe tak więc ktoś kto przebywa lub przebywał w Japonii dłużej, może skorygować moje wyobrażenie na ten temat. Tak czy owak nigdy nie czułem się tam dyskryminowany. W hotelu, barze, restauracji, sklepie, dworcu, lotnisku, ulicy czy kinie byłem zawsze traktowany grzecznie i kulturalnie. Nierzadko przekonywałem się o ogromnej serdeczności i uczciwości Japończyków, zarówno moich dobrych znajomych jak i przypadkowo spotkanych osób. Nie wiem jak wyglądałaby sytuacja i ton tego artykułu w momencie zamiaru zamieszkania w Japonii i próbie uzyskania określonego statusu społecznego.

Nie oszukuję się jednak, że wszystko jest idealne, nawet w Japonii. Moja dobra znajoma Japonka opowiedziała mi następującą historię. Od kilku lat pracuje jako nauczycielka angielskiego w prywatnej szkole, która to zatrudnia wielu obcokrajowców. Jednym z nauczycieli jest Filipińczyk, który podobno jest bardzo dobrym nauczycielem oraz pracownikiem. Od jakiegoś czasu stara się otrzymać promocję – bezskutecznie. Dostają je nauczyciele z mniejszym doświadczeniem oraz gorszymi kwalifikacjami bo są według niej…. Japończykami. Nie wiem jaka jest skala takich dyskryminacji, niemniej jednak w stosunku do mojej osoby nigdy nic takiego nie doświadczyłem. Na pewno jakiś wpływ na to ma fakt, że Japonia ma dość hermetycznie zamknięte społeczeństwo, które próbuje chronić swoje zasady czy sposób myślenia przed światem zewnętrznym. Dotarłem do materiałów, z których wynika, iż w Japonii istnieje rasizm w większym stopniu niż to się może wydawać, niemniej jednak tę kwestię poruszę innym razem w osobnym artykule.

Powołując się na raport „Overseas Security Advisory Council” z 2008 roku, przestępczość w Japonii istnieje, niemniej jednak na poziome o wiele niższym niż na przykład w USA. Kradzieże kieszonkowców wśród turystów zagranicznych są niezwykle sporadyczne i zazwyczaj zdarzają się na lotniskach, zatłoczonych centrach handlowych oraz pociągach. Istnieje przekonanie wśród Japończyków, że nie karze się wystarczająco surowo sprawców gwałtów oraz przestępstw domowych. Śledztwo nierzadko przeprowadzane jest bez udziału oficera kobiety i łączy się z osobistymi zapytaniami na temat życia seksualnego ofiary.

Jeśli chodzi o masowe demonstracje to są one sprawnie kontrolowane przez policję i w zdecydowanej większości mają charakter pokojowy. Od 1995 roku nie miał miejsca ani jeden atak terrorystyczny na terytorium Japonii. Obowiązkowe zostawienie odcisków palców na lotnisku przez wszystkich odwiedzających Japonię ma to bezpieczeństwo jeszcze zwiększyć.

Traktując o przestępczości nie można nie wspomnieć największej na świecie zorganizowanej grupie przestępczej -  Yakuza - której członkowie uważają się za spadkobierców samurajów. Działalność Yakuzy w Japonii osiągnęła apogeum w latach 60-tych XX wieku, kiedy to ponad 5000 zorganizowanych grup skupiało około 200 000 mafiosów. Szacuje się, że obecnie w Japonii funkcjonuje około 3300 gangów skupiających około 100 000 członków. Ich działalność opiera się o hazard, wymuszenia, fałszerstwa, oszustwa, handel narkotykowy, przemyt broni, manipulowanie wyścigów motocyklowych i konnych, kontrola życia nocnego – kluby, dyskoteki, prostytucja. Coraz częściej specjalizują się w przestępczości gospodarczej obejmującej budownictwo, operacje finansowe, obrót nieruchomościami oraz gruntami.

Do tej pory największy atak terrorystyczny odnotowany w japońskiej historii to atak z 20 marca 1995 roku dokonany przez sektę religijną Aum Shinrikyo na metro tokijskie. 12 osób poniosło śmierć, a ponad 5000 zostało zatrutych w wyniku rozpylenia gazu bojowego o nazwie sarin.

Poniżej przedstawiam wyniki ankiety opublikowanej przez The Cabinet Office Japan na losowo wybranej grupie 3000 osób. Patrząc na wyniki można odnieść wrażenie, iż ludzie w Japonii mają poczucie, (chyba zresztą jak wszędzie na świecie) że poziom bezpieczeństwa w kraju sukcesywnie się obniża.

Pytanie 1
Czy uważasz, że Japonię obecnie cechuje dobry porządek publiczny i jest to kraj bezpieczny do zamieszkania?

Tak sądzę 12,3%
Raczej tak 33,9 %
Raczej nie 35,7%
Nie sądzę 16,9%
Trudno powiedzieć 0,9 %
Nie wiem 0,4 %
 

Pytanie 2

Czy twoim zdaniem bezpieczeństwo w Japonii się zwiększyło czy obniżyło?

Poprawiło się 2,4%ą
Raczej poprawiło się 8,9 %
Raczej pogorszyło się (2a) 46,6%
Pogorszyło się (2a) 37,7%
Trudno powiedzieć 4,0%
Nie wiem 0,4%


Pytanie 2a
Co twoim zdaniem wpłynęło na pogorszenie porządku publicznego?

Liczba przestępstw popełnianych przez obcokrajowców wzrosła 55.1%
Poczucie wspólnoty społeczeństwa osłabło 49.0%
Edukacja dzieci oraz młodzieży jest nieefektywna 48.1%
Łatwość z jaką ludzie mogą dotrzeć do różnego rodzaju informacji zwiększyła się
43.8%
Kary za przestępstwa są zbyt niskie 39,3%
Poziom zachowania się społeczeństwa obniżył się 37,2%
Ekonomiczne perspektywy kraju pogorszyły się 29,7 %
Mniejsza liczba oficerów policji na posterunkach (koban), patrolach etc. 20,9 %
Zorganizowana przestępczość rozrosła się 19,3%
Skuteczność policji zmniejszyła się 18,1%
Inne przyczyny 1,3%
Nie wiem 0,8%


Pytanie 3
Które miejsca są twoim zdaniem najniebezpieczniejsze?

Ulice 60,2%
Centra handlowe
44,7%
Cyber przestrzeń 40,1%
Parki publiczne 37,4%
Parkingi samochodowe 24,5 %
Windy  21,5%
Stacje kolejowe 19,3%
Dom 15,9%
Pociągi, samoloty, inne środki transportu 15,5%
Inne 0,4%
Żadne konkretne miejsce 4,8%
Nie wiem 0,7%

 
Pytanie 4
Jakiego rodzaju przestępstw lub wykroczeń obawiasz się najbardziej?

Włamania do domu w czasie obecności domowników
53,1%
Kradzieże kieszonkowe
50,0%
Wypadki spowodowane przez pijanych kierowców oraz inne wypadki drogowe 49,9%
Uprowadzenie dzieci 42,5%
Brutalne napady 42,2%
Nieuczciwe transakcje finansowe  41,4%
Kradzieże pojazdów zmechanizowanych
39,9%
Przestępstwa w internecie 39,9%
Morderstwa, brutalne kradzieże 34,4%
Przestępstwa na tle seksualnym  28,2%
Lichwiarstwo 17,5%
Nękanie 17,5%
Gangi motocyklowe 17,2%
Sprzedaż narkotyków, nadużywanie narkotyków 13,9%
Międzynarodowe organizacje terrorystyczne oraz inne organizacje terrorysyczne 13,2%
Inne 0,2%
Żadnego konkretnie określonego 2,5%
Nie wiem 0,6%


Pytanie 5
Jakie rodzaje organizacji lub indywidualności uważasz za będące największym zagrożeniem dla ciebie i twoich bliskich?

Osoby niestabilne emocjonalnie 59,9%
Notoryczni kryminaliści oraz złodzieje 43,3%
Gangi obcokrajowców oraz nielegalni imigranci 38,9%
Japońskie gangi motocyklowe 37,7%
Yakuza oraz inne zorganizowane organizacje przestępcze 29,8%
Dealerzy narkotykowi oraz narkomani 17,0%
Międzynarodowe organizacje terrorystyczne oraz terroryści międzynarodowi 12,8%
Inne 0,2 %
Żadne konkretne 6,8%


Pytanie 6
Które z następujących tendencji mają miejsce twoim zdaniem w Japonii?

Przestępcy są coraz młodsi
77.2%
Przestępstwa są coraz brutalniejsze 66.5%
Przestępstwa skierowane w stronę starszych ludzi oraz dzieci 61.3%
Powody przestępstw są coraz prostsze  58.4%
Przypadkowe przestępstwa w ciągu dnia są coraz częstsze 51.6%
Przestępstwa w Internecie są coraz częstsze 43,6%
Ilość przestępstw popełnianych przez obcokrajowców rośnie 41,9%
Przestępstwa są coraz bardziej skomplikowane i wymyślne 29,2%
Liczba przestępstw popełnianych przez Yakuza, gangi oraz inne zorganizowane grupy przestępcze rośnie 14,0%
Inne 0,3%
Żadne konkretnie 0,4%
Nie wiem  0,3%


Pytanie 7
Jak uzyskujesz informacje o przestępstwach i zakłóceniu porządku publicznego?

Telewizja, radio 95,5%
Gazety 81,8%
Rozmowy z rodziną i znajomymi 38,4%
Lokalne rządowe ulotki i broszury 25,8%
Internet 21,6%
Czasopisma 11,6%
Policyjne broszury 11,5%
Internet w telefonie 4,5%
Inne 0,3%
Nie otrzymuję żadnych informacji 0,2%
Nie wiem 0,1%


Pytanie 8
Czy twoim zdaniem policja oraz lokalne władze dostarczają wystarczająco dokładne informacje na temat przestępstw?

Informacje są wystarczająco dokładne
3,6%
Częściowo dokładne 25,6%
Raczej niewystarczająco dokładne 49,7%
Informacje są niedokładne i niedostateczne 19,3%
Nie wiem 1,8%


Pytanie 9
Jakie informacje powinny być oferowane obywatelom przez policję oraz lokalne władze?

Informacje dotyczące przestępstw występujących w sąsiedztwie
62,2%
Informacje dotyczące metod działania kieszonkowców 39,2%
Informacje na temat Sąsiedzkich Patroli oraz wolontariatów 38,4%
Nagrania morderców oraz brutalnych złodziei z kamer 37,7%
Informacje na temat jak przekazywać informacje oraz jak współpracować przy dochodzeniach 35,9%
Informacje na temat grup wspierających ofiary 32,1%
Informacje na temat bezpieczeństwa w cyber przestrzeni 26,7%
Informacje na temat urządzeń do obrony osobistej 19,6%
Informacje na temat sponsorowanych przez rząd imprez masowych przeciwko przemocy  13,8%
Informacje dotyczące międzynarodowych organizacji terrorystycznych
12,9%
Inne 0,4%
Żadne konkretne  2,6%
Nie wiem 1,6%


Pytanie 10
Będąc świadkiem łamania prawa lub słysząc podejrzane krzyki, czy informujesz o tym policję?

Zawsze informuję policję 56,7%
W zależności od okoliczności (10a, 10b) 41,1%
Nie informuję policji 1,7%
Nie wiem 0,5%


Pytanie 10a
W jakich okolicznościach informujesz policję o tym że byłeś/aś świadkiem przestępstwa?

Będąc świadkiem morderstwa lub brutalnej kradzieży 78,3%
Kiedy bliski znajomy lub krewny jest ofiarą  77,6%
Kiedy słyszę głośne krzyki w dobrze znanych mi miejscach 53,7%
Kiedy widzę podejrzane osoby 27,8%
Kiedy znajduję się blisko posterunku policji 24,7%
Kiedy mam czas 11,4%
Inne 0,3%
Nie wiem 0,3%


Pytanie 10b
Dlaczego nie informujesz policji o zauważonym przestępstwie?

Ze strachu że przestępca będzie się mścił  33,6%
Ktoś inny na pewno się skontaktuje z policją  21,25%
Uciążliwość rozmów z policją po fakcie 17,6%
To nie ma nic wspólnego ze mną 16,3%
Zbyt dużo pracy 10,8%
Nie ma żadnego telefonu w pobliżu 10,5%
Nie wiem jak ich poinformować 10,0%
Czuję się nieswojo rozmawiając z policją 6,9%
I tak nie przyniesie to żadnych pozytywnych skutków 0,9%
Inne 7,2%
Nie wiem 14,6%


Pytanie 11
Jak wyglądałaby twoja współpraca z policją w momencie wypadku?

Całkowita współpraca
34,7%
Współpraca na żądanie 61,9%
Raczej nie współpracowałbym (11a) 2,3%
W ogóle bym nie współpracował (11a) 0,6%
Nie wiem  0,4%


Pytanie 11a
Dlaczego nie współpracowałbyś z policją?

Uciążliwość rozmów z policją po zdarzeniu
32,1%
To nie ma nic wspólnego ze mną 28,3%
Ze strachu że przestępca będzie się mścił 24,5%
Nie wiem jakie to by przyniosło efekty nawet jeśli bym współpracował 20,8%
Czuję się nieswojo rozmawiając z policją
17,0%
Zbyt zajęty własną praca 7,5%
I tak nie przyniesie to żadnych pozytywnych skutków 5,7%
Ktoś inny na pewno będzie współpracował z policją   1,9%
Inne 7,5%
Nie wiem 0,0%


Pytanie 12
Na jakich przestępstwach policja powinna się skupić najbardziej?

Morderstwa, brutalne rabunki  63,5%
Przestępstwa na dzieciach 63,5%
Wypadki spowodowane przez pijanych kierowców oraz inne wypadki drogowe 61,6%
Brutalne napady 53,7%
Włamania do domów w czasie obecności jego mieszkańców 53,4%
Nieuczciwe transakcje finansowe 45,8%
Kradzieże kieszonkowe 39,4%
Przestępstwa na tle seksualnym 39,3%
Kradzieże pojazdów zmechanizowanych 36,2%
Sprzedaż narkotyków, nadużywanie narkotyków 34,2%
Gangi motocyklowe 32,9%
Przestępstwa w internecie 32,8%
Nękanie 29,5%
Zanieczyszczanie środowiska 28,5%
Lichwiarstwo 28,1%
Posiadanie, przemyt i nielegalna sprzedaż broni 23,9%
Międzynarodowe organizacje terrorystyczne oraz inni terroryści
21,6%
Inne 0,6%
Żadnych konkretnie określonych 1,6%
Nie wiem 0,3%


Pytanie 13
Na jakich typach organizacji lub indywidualności powinny się skupić działania policji?

Notoryczni kryminaliści oraz złodzieje 60,5%
Japońskie gangi motocyklowe 53,1%
Gangi obcokrajowców oraz nielegalni imigranci 51,1%
Yakuza oraz inne zorganizowane organizacje przestępcze 45,0%
Dealerzy narkotykowi oraz narkomani 33,8%
Międzynarodowe organizacje terrorystyczne oraz terroryści międzynarodowi 22,5%
Nielegalny biznes oraz biznes związany z prostytucją
21,6%
Inne
0,2 %
Żadne konkretne  3,6%
Nie wiem  1,3%

Wasze wnioski lub opinie do powyższego artykułu? Brak forum (ciągle) na mojej stronie jest w tym wypadku uciążliwy. Proszę jednak o maile. Najciekawsze odpowiedzi umieszczę poniżej.

Maru, 3.08.2008 r"